В середине февраля 2018 года на адрес общественной организации «Народный Контроль» поступило обращение с просьбой помочь в экспертизе старинных рукописей, которые могут принадлежать Н.В. Гоголю.
Комментарии эксперта: Проанализировав находку, лингвисты определили, что текст написан на латыни. Однако при переводе рукописей у языковедов возникли вопросы относительно смысловой части.
«Текст местами вполне разборчивый и переводимый, но вот его построение довольно странное — часто это беспорядочные, нелогичные фразы и словосочетания. Один из фрагментов (на фото слева) начинается со слов «когда солнце восходит на востоке и снег ложится на крышу», другой (на фото справа) начинается с фразы «свет солнца сегодня особенно сильный и ясный…», а заканчивается — «будет длиться вечно», — комментирует перевод профессор кафедры древних языков Института лингвистики.
Несмотря на то, что верхний фрагмент рукописи местами сложно прочитать, языковедам все-таки удалось перевести несколько фраз: «не ставить никакого памятника», «не оплакивать мою смерть», «простите меня за темную сторону».
По мнению историков и литературоведов, это могут быть тексты по медиевистики* (наука о европейском Средневековье), которую Гоголь преподавал студентам в петербургском университете в 30-х годах 19 века, или же наброски каких-то произведений на латинском.
Писателю была близка эпоха европейского Средневековья с ее романтизмом, готикой, инквизициями, экзорцизмом и особым восприятием смерти как явления достаточно обыденного. Конечно же, любовь к изучению медиевистики отразилась и на творчестве Гоголя. «Например, в «Записках сумасшедшего» это заметно особенно ярко: герой Поприщин видит разговаривающих собак, становится свидетелем странных происшествий и воображает, что оказался в лапах инквизиции, страдая от пыток. А, как известно, в средние века безумца могли подвергнуть экзорцизму (изгнанию дьявола), что явно было довольно мучительным процессом. Тогда же в эпоху средневековья считалось, что безумцем, подобно Поприщину, мог стать лишь тот, кто совершал смертные грехи, ибо это в них «говорили» вселившиеся демоны, которые над чистой душой не имели власти», — комментирует находку эксперт жизни и творчества Гоголя.
Учитывая интерес писателя к медиевистике, народным поверьям, мистике, ко всему странном и демоническому, фраза «простите меня за темную сторону» вполне могла принадлежать Н. Гоголю. Но примечательно то, что она встречается в контексте с двумя фразами («не ставить никакого памятника»* и «не оплакивать мою смерть»**), которые можно найти в «Завещании»*** Гоголя, изданного в 1847 году.
Исходя из проведенного анализа, эксперты выдвинули предположения, что, найденные рукописи — это черновики духовного завещания, написанного Николаем Васильевичем на латыни. Но вот о какой «темной стороне» хотел сказать Гоголь?
* «Завещаю не ставить надо мною никакого памятника и не помышлять о таком пустяке, христианина недостойном» (Н. Гоголь «Завещание», пункт II);
** «Завещаю вообще никому не оплакивать меня, и грех себе возьмет на душу тот, кто станет почитать смерть мою какой-нибудь значительной или всеобщей утратой» (Н. Гоголь «Завещание», пункт III);
***«Завещание» Гоголя было написано в 1845 г. и издано в публицистическом сборнике «Выбранные места из переписки с друзьями» в 1847 г. Однако из разных источников известно, что опубликовали его не полностью и со значительными цензурными правками.