"Можно ли ложью спасти человека?" - этот вопрос Глеб Панфилов, режиссер нового спектакля театра "Ленком", задавал себе и труппе, приступая к работе над постановкой "Ложь во спасение". Сегодня, когда спектакль зажил самостоятельной жизнью, зрителям предстоит найти свой ответ.
"Ложь во спасение" - осо-времененная инсценировка произведения известного испанского драматурга Алехандро Касоны "Деревья умирают стоя", написанного в 1949 году. На мировых сценах комедия Касоны ставилась неоднократно. Слепое повторение "пройденного" комедийного материала Глеба Панфилова, естественно, не устраивало: режиссер затеял со зрителем непростой и вовсе не комедийный разговор о личностных границах человека и о "достойном поведении в трудных обстоятельствах".
Работая над спектаклем, Глеб Анатольевич следовал философской концепции о том, что все внешние процессы, с нами происходящие, - суть проявлений внутренних. Он осовременил пьесу, поместив героев в наши дни - "время, где даже благотворительность стала бизнесом", где с помощью высоких информационных технологий появилась дополнительная возможность манипулировать людьми, играя на их чувствах жалости и вины. Время, где, казалось бы, самый благородный душевный порыв неожиданно сменяется вопросом о "материальной компенсации соавтору идеи". Режиссер предпринимает попытку поговорить с нами об ответственности за собственную жизнь и жизнь близких, об ответственности истинной и ложно понимаемой, рожденной из комплексов.
...Более тридцати лет назад, потеряв детей, испанская чета Бальбоа начала воспитывать своего единственного внука, на которого перенесла всю любовь и нежность. Как часто случается в подобных обстоятельствах, парень, избалованный Бабушкой и Дедушкой, вырастает нагловатым, себялюбивым и к тому же вороватым подростком, не знающим слова "нет". Дед (народный артист России Виктор Раков), в очередной раз поймав внука на воровстве, в гневе вышвыривает его из дома. Его супруга (народная артистка СССР Инна Чурикова) с трудом переживает этот разрыв, всячески пытается найти четырнадцатилетнего юношу и вернуть в лоно семьи. Ей это не удается, поскольку парень, как выясняется позже, садится на корабль и отправляется из Испании в Канаду, где продолжает вести полукриминальное беспутное существование.
Тем временем Бабушка, терзаемая многолетним чувством вины, медленно угасает на глазах любящего сеньора Бальбоа, чем приводит его в отчаяние. Глядя на терзания супруги, сеньор отваживается на "ложь во спасение".
Дед придумывает пропавшему внуку новую биографию и начинает писать домой от его имени письма, полные раскаяния: вот юноша заканчивает университет и становится архитектором, вот путешествует по стране, влюбляется, женится. Сеньора Бальбоа живет только этими письмами. Но маленькая ложь порождает большую: Дед вынужден обратиться в некую странную фирму, позиционирующую себя как "благотворительный фонд", и просить прислать на несколько дней в их дом успешного лжевнука с его молодой лжеженой. Маскарад сей проходит успешно, но в самый неподходящий момент, когда все счастливы и танцуют, появляется настоящий Маурисьо - 34-летний отпрыск семейства Бальбоа. Задолжав большую сумму кредиторам, обещающим свести с ним счеты в случае неуплаты, он приехал требовать свою долю наследства и готов ради этого свести родных в могилу.
Бабушка - проницательная испанка с прямой спиной и железной волей, с первого же взгляда признает в молодом человеке внука, но отказывает в помощи. Двадцать лет ожиданий и слез оказываются напрасными: возвращение молодого человека вовсе не походит на возвращение "блудного сына" - ни слова любви, ни жеста раскаяния.
И дальше режиссер ставит зрителя перед непростым выбором, специально помещая героев в крайне жесткие рамки, которых нет в произведении Алехандро Касоны. Кредиторы убивают Маурисьо на пороге родительского дома в этот же вечер. После чего зрителей накрывает волна противоречивых вопросов.
Может быть, спрашиваем мы себя, семейству Бальбоа надо было все же вручить молодому человеку деньги и подарить тем самым шанс на новую жизнь? Разве не стоит жизнь неправильно воспитанного ими внука этих денег? Но одновременно просятся и другие мысли: не были бы эти деньги очередной "наркоманской дозой", услужливо предложенной растерявшимися родными, на чувстве вины которых так умело играет молодой человек? Ведь никакие его действия не убеждают в том, что он решил завязать с криминальным прошлым. И самый главный вопрос: где пролегают границы нашей ответственности за повзрослевших и потерявшихся в этой жизни детей? И в какую действенную форму должна облекаться наша помощь? И, наконец, что было бы с семьей Бальбоа, не затей Дед подложную переписку во имя спасения жены?
Помимо психологической глубины, в постановке Панфилова немало других достоинств. Не последним из них является талантливая игра актеров.
Как всегда, неподражаема Инна Михайловна Чурикова. Ее Бабушка - вовсе не старуха, а гордая и красивая испанская дама, тонкая, сильная, ироничная, проницательная. Такая роль, как однажды заметил Глеб Панфилов, интересна любой актрисе. Хочется добавить: только не каждая с ней справится столь же безупречно, как Чурикова, в игре которой нет ни фальши, ни наигрыша. Инна Михайловна живет в предлагаемых обстоятельствах естественно и ярко, каждый ее жест и взгляд настолько оправдан, что зритель забывает, что находится в театре.
Очень хорош и Виктор Раков в роли Деда. Он создает образ влюбленного в свою жену, деятельного человека, готового пойти на все, чтобы продлить бесценную жизнь супруги и подарить ей редкие минуты счастья.
Очаровательна и трогательна заслуженная артистка России Ирина Серова в роли испанской служанки и наперсницы хозяйки Хеновевы. В нелепых круглых очках, со странноватой прической, с танцующей, подпрыгивающей походкой, актриса проявляет в очередной раз новые грани своего изумительного комедийного дарования. На Ирину Серову смотреть приятно всегда - играет ли она героиню Нельку в "Жестоких играх" или вот такую характерную испанскую Хеновеву: Серова умеет быть разной.
Елена Степанова предстает перед нами в образе властной Элены. Именно металлические нотки в голосе офисной стервы и вселяют в зрителя первые сомнения насчет истинной деятельности "благотворительного фонда", куда судьба заносит сеньора Бальбоа и где он "разживается" мнимым внуком.
Неплохо справилась с ролью Марты-Изабеллы, проникновенной "девушки с грустными глазами", дебютантка Анна Зайкова, органично вписавшаяся и в панфиловский спектакль, и в ленкомовскую труппу.
Особое место занимает в постановке Глеба Панфилова музыка, которую подобрал сам режиссер. Сочинения Астора Пьяццоллы звучат в исполнении солистов двух ансамблей "Solo Tango Orquesta" и "Patapan". Главная мелодия спектакля - знаменитое аргентинское танго. И на этот танец в исполнении Инны Чуриковой и Виктора Ракова можно смотреть бесконечно.
Если говорить о сценографии, то она приятным образом напоминает замечательные декорации Олега Шейнциса из "Города миллионеров". Только в проемах огромных окон старинного дома мы видим не дворы Неаполя, а потрясающий вид Барселоны с ее знаменитым собором - творением Гауди. Особо хорош этот пейзаж вечером, когда сумеречная чаша города, окруженного горами, озаряется миллионом вспыхивающих огоньков. Сценографы - Петр Окунев и Ольга Шаишмелашвили.
В финале спектакля в качестве подводимого итога звучат стихи, которые произносит Диего-Маурисьо (Игорь Коняхин). Про Свет, который дарит людям Бог. И про тьму, которую люди рождают сами. Но человеческая жизнь - не поле, разделенное на белые и черные квадратики. Она изобилует многочисленными полутонами. Существует ли ложь во спасение? Похоже, что мнения участников этой философской театральной истории разделились. Глеб Панфилов считает, что "такой ложью спасти человека невозможно". А вот исполнительница главной роли Инна Михайловна Чурикова, кажется, больше склоняется к мысли, что "такой ложью можно подарить человеку счастливые и святые минуты в жизни, с которыми и жить не жалко".
Что ж, теперь слово - за зрителем.
автор: Елена Булова