Ведущий филолог-арабист Владимир Лебедев отметил уровень МИИ и выпускников вуза словами из песни: «Все выше, и выше, и выше…»

Ведущий филолог-арабист Владимир Лебедев отметил уровень МИИ и выпускников вуза словами из песни: «Все выше, и выше, и выше…»
Фото: www.miu.su

30 мая в МИИ прошел госэкзамен по арабскому языку у выпускников вуза. Экзамен принимало авторитетное «жюри» - приемная комиссия в составе которой заведующий кафедрой гуманитарных дисциплин Московского исламского института кандидат филологических наук Фарит Гараев, преподаватели арабского языка и других дисциплин. По давней традиции госэкзамен у будущих теологов и арабистов принимал также заслуженный преподаватель Московского государственного университета, член Европейского союза арабистов и исламоведов, автор серии учебников арабского языка и научных работ по арабистике, кандидат филологических наук, доцент кафедры арабской филологии Института стран Азии и Африки при МГУ имени М.В. Ломоносова Владимир Васильевич Лебедев. Напомним, что председатель приемной комиссии профессор Лебедев является автором ряда учебников и учебных пособий по арабскому языку и исламоведению. Он также - один из основателей отечественной школы синхронного перевода арабского языка. На многих международных форумах и конференциях, проходящих под эгидой ДУМ РФ и при участии Московского исламского института, можно слышать его голос во время синхронного перевода.

«Все студенты хорошо справились с поставленной задачей. Считаю, что они не только могут читать и писать по-арабски, но и имеют достаточно высокий уровень, чтобы самим заниматься преподавательской деятельностью. Теперь они – наши коллеги» - отметил Фарид Гараев.

Со словами поздравления и напутствия обратился к студентам Владимир Васильевич Лебедев: «Я поздравляю вас с успешной сдачей экзамена по арабскому языку. Теперь вы уже не «любители» - вы профессионалы. Вы все продемонстрировали прекрасные навыки. Для иных дисциплин достаточно знаний. Для языка – знать недостаточно. Нужно еще и уметь. Уметь слушать, понимать, донести информацию. Это и называется навыком. Хочу поздравить и своих коллег – преподавателей МИИ с этим отличным результатом. Я искренне рад, что вы – и студенты и сам вуз развиваетесь. Идете вперед. Уровень все выше, и выше, и выше! Язык связан с навыками и умениями. А все, что связано с навыками и умениями подчиняется принципу регулярности. Поэтому желаю вам иметь регулярную возможность общения на арабском языке. На вторую неделю с начала изучения арабского языка – я регулярно слушал арабское радио, находя знакомые слова. Больше общайтесь на арабском и больше читайте».

К этому остается добавить, что среди тех, кто сдавал госэкзамен по арабскому был и явный лидер – Бекзод Эшонбобоев, который - по единодушному мнению комиссии - заслуживает отметки «5 с плюсом». Увы, пока такой балл в зачетке «не предусмотрен». Однако, такие знания – отличный профессиональный багаж в будущем.

Текст и фото: Нина Зотова

Основы безопасности – это одна из ключевых областей знаний, которые необходимо усваивать с детства, чтобы быть готовым к действиям в чрезвычайных ситуациях.
ГУ МЧС России по г. Москве
Как молиться о жертвах теракта - Звездный бульвар Фото: Александр Авилов, АГН "Москва" Первая реакция человека, узнавшего о трагедии в «Крокус Сити Холл» — что-то сделать.
Звездный бульвар
Счет шел на секунда: как врачи спасали жизни пострадавших в теракте в «Крокусе» - Вечерняя Москва Заместитель главного врача по медчасти НИИ скорой помощи им. Склифосовского Артем Саприн во флагманском центре, куда доставили многих пострадавших в результате теракта в «Крокус Сити Холле».
Вечерняя Москва
Спасатель-доброволец из Новогиреево разбирал завалы после теракта в «Крокусе» - Восточный округ Первые шаги как волонтёр Турсун сделал во время пандемии. Фото: Григорий Матвеев Житель Братской улицы 43-летний Турсун Коенов почти два года состоит в отряде спасателей-добровольцев «СпасРезерв».
Восточный округ